He stood a moment on the steps of the bank, watching the human river that swirled down Broadway. Few noticed him. Few ever noticed him save in a way that stung. He was outside the world—”nothing!” as he said bitterly. Bits of the words of the walkers came to him.
“The comet?”
“The comet——”
Everybody was talking of it. Even the president, as he entered, smiled patronizingly at him, and asked:
“Well, Jim, are you scared?”
“No,” said the messenger shortly.
“I thought we’d journeyed through the comet’s tail once,” broke in the junior clerk affably.
“Oh, that was Halley’s,” said the president; “this is a new comet, quite a stranger, they say—wonderful, wonderful! I saw it last night. Oh, by the way, Jim,” turning again to the messenger, “I want you to go down into the lower vaults today.”
The messenger followed the president silently. Of course, they wanted him to go down to the lower vaults. It was too dangerous for more valuable men. He smiled grimly and listened.
“Everything of value has been moved out since the water began to seep in,” said the president; “but we miss two volumes of old records. Suppose you nose around down there,—it isn’t very pleasant, I suppose.”
“Not very,” said the messenger, as he walked out.
“Well, Jim, the tail of the new comet hits us at noon this time,” said the vault clerk, as he passed over the keys; but the messenger passed silently down the stairs. Down he went beneath Broadway, where the dim light filtered through the feet of hurrying men; down to the dark basement beneath; down into the blackness and silence beneath that lowest cavern. Here with his dark lantern he groped in the bowels of the earth, under the world.
But what happened to you, Sophia? What have you done to your memory? How can you refer to the resistance by mentioning, in one and the same sentence, the “thousands of working people fighting and dying to free their city” and the “approach of the liberation armies”? If we fought to free the city, then we lost; the “liberation army” destroyed the city’s freedom. But if we fought to free the city, why did we — thousands of us in the streets, as you say — cheer and dance when the tanks and soldiers of the “liberation army” marched into the already liberated city? If we fought to liberate the city, why didn’t we turn our guns on the new occupiers? Why didn’t we shoot the commanders, fraternize with the soldiers and begin building our free city? It’s the same, familiar and distorted picture. We were pure; we fought for freedom. They were despotic; they fought to enslave us. This picture is false. I was one of those thousands. I shot to avenge and to kill. So did the people alongside me on the barricades. I learned that I had helped to “free the city” only after I met Luisa. And then I “remembered” having done that. But it’s not true. I didn’t for a moment believe that I and the people with whom I built barricades were going to create a new social activity, invent new modes of transportation, dream up new ways to relate to each other, to our activity, to our environment. I knew that gangsters, cops and soldiers had always governed in the past and I didn’t think anything I did would keep them from governing in the future. I didn’t relate any of that to my activity on the barricades. While I shot and while hundreds like me were killed, we cleared the streets for the “victorious liberation army.” I didn’t help clear their path intentionally; I wouldn’t ever have risked my life to do that. Yet among the thousands you say were “freeing their city,” there were some who did actually risk their lives in order to clear the path for the new occupiers. Perhaps they thought they’d be praised and rewarded by the new masters. Perhaps they were in fact rewarded. I had met some of them in the resistance organization. I suspect they couldn’t have fought hard and couldn’t have taken great risks since the dead can’t enjoy their rewards. But maybe I’m wrong. Maybe like the noblest of slaves they risked everything, hoping that if they died the new masters would at least decorate their graves.
My father kept him in a stall, because he didn’t know where else to keep him. He had been given to my father by a friend, a sea captain, who said that he had bought him in Salonika; however, I learned from him directly that he was born in Colophon.
I had been strictly forbidden to go anywhere near him, because, I was told, he was easily angered and would kick. But from my personal experience I can confirm that this was an old superstition, and from the time I was an adolescent I never paid much attention to the prohibition and in fact spent many memorable hours with him, especially in winter, and wonderful times in summer, too, when Trachi (that was his name) with his own hands put me on his back and took off at a mad gallop toward the woods on the hills.
He had learned our language fairly easily, but retained a slight Levantine accent. Despite his two hundred and sixty years, his appearance was youthful, in both his human and his equine aspects. What I will relate here is the fruit of our long conversations.
1.1. The importance of science fiction (SF) in our time is on the increase. First, there are strong indications that its popularity in the leading industrial nations (United States, USSR, United Kingdom, Japan) has risen sharply over the last 100 years, despite all the local and short-range fluctuations. SF has particularly affected such key strata or groups of modern society as college graduates, young writers, and the avant-garde of general readers appreciative of new sets of values. This is a significant cultural effect which goes beyond any merely quantitative census. Second, if one takes as the minimal generic difference of SF the presence of a narrative novum (the dramatis personae and/or their context) significantly different from what is the norm in “naturalistic” or empiricist fiction, it will be found that SF has an interesting and close kinship with other literary subgenres that flourished at different times and places of literary history: the classical and medieval “fortunate island” story, the “fabulous voyage” story from antiquity on, the Renaissance and Baroque “utopia” and “planetary novel,” the Enlightenment “state [political] novel,” the modern “anticipation” and “anti-utopia.” Moreover, although SF shares with myth, fantasy, fairy tale, and pastoral an opposition to naturalistic or empiricist literary genres, it differs very significantly in approach and social function from such adjoining non-naturalistic or metaempirical genres. Both these complementary aspects, the sociological and the methodological, are being vigorously debated by writers and critics in several countries, evidence of lively interest in a genre that should undergo scholarly discussion too.
With a clamor of bells that set the swallows soaring, the Festival of Summer came to the city Omelas, bright-towered by the sea. The rigging of the boats in harbor sparkled with flags. In the streets between houses with red roofs and painted walls, between old moss-grown gardens and under avenues of trees, past great parks and public buildings, processions moved. Some were decorous: old people in long stiff robes of mauve and grey, grave master workmen, quiet, merry women carrying their babies and chatting as they walked. In other streets the music beat faster, a shimmering of gong and tambourine, and the people went dancing, the procession was a dance. Children dodged in and out, their high calls rising like the swallows’ crossing flights, over the music and the singing. All the processions wound towards the north side of the city, where on the great water-meadow called the Green’ Fields boys and girls, naked in the bright air, with mudstained feet and ankles and long, lithe arms, exercised their restive horses before the race. The horses wore no gear at all but a halter without bit. Their manes were braided with streamers of silver, gold, and green. They flared their nostrils and pranced and boasted to one another; they were vastly excited, the horse being the only animal who has adopted our ceremonies as his own. Far off to the north and west the mountains stood up half encircling Omelas on her bay. The air of morning was so clear that the snow still crowning the Eighteen Peaks burned with white-gold fire across the miles of sunlit air, under the dark blue of the sky. There was just enough wind to make the banners that marked the racecourse snap and flutter now and then. In the silence of the broad green meadows one could hear the music winding through the city streets, farther and nearer and ever approaching, a cheerful faint sweetness of the air that from time to time trembled and gathered together and broke out into the great joyous clanging of the bells.
Joyous! How is one to tell about joy? How describe the citizens of Omelas?
They were not simple folk, you see, though they were happy. But we do not say the words of cheer much any more. All smiles have become archaic. Given a description such as this one tends to make certain assumptions. Given a description such as this one tends to look next for the King, mounted on a splendid stallion and surrounded by his noble knights, or perhaps in a golden litter borne by great-muscled slaves. But there was no king. They did not use swords, or keep slaves. They were not barbarians. I do not know the rules and laws of their society, but I suspect that they were singularly few. As they did without monarchy and slavery, so they also got on without the stock exchange, the advertisement, the secret police, and the bomb. Yet I repeat that these were not simple folk, not dulcet shepherds, noble savages, bland utopians. They were not less complex than us. The trouble is that we have a bad habit, encouraged by pedants and sophisticates, of considering happiness as something rather stupid. Only pain is intellectual, only evil interesting. This is the treason of the artist: a refusal to admit the banality of evil and the terrible boredom of pain. If you can’t lick ’em, join ’em. If it hurts, repeat it. But to praise despair is to condemn delight, to embrace violence is to lose hold of everything else. We have almost lost hold; we can no longer describe a happy man, nor make any celebration of joy. How can I tell you about the people of Omelas? They were not naive and happy children – though their children were, in fact, happy. They were mature, intelligent, passionate adults whose lives were not wretched. O miracle! but I wish I could describe it better. I wish I could convince you. Omelas sounds in my words like a city in a fairy tale, long ago and far away, once upon a time. Perhaps it would be best if you imagined it as your own fancy bids, assuming it will rise to the occasion, for certainly I cannot suit you all. For instance, how about technology? I think that there would be no cars or helicopters in and above the streets; this follows from the fact that the people of Omelas are happy people. Happiness is based on a just discrimination of what is necessary, what is neither necessary nor destructive, and what is destructive. In the middle category, however – that of the unnecessary but undestructive, that of comfort, luxury, exuberance, etc. — they could perfectly well have central heating, subway trains,. washing machines, and all kinds of marvelous devices not yet invented here, floating light-sources, fuelless power, a cure for the common cold. Or they could have none of that: it doesn’t matter. As you like it. I incline to think that people from towns up and down the coast have been coming in to Omelas during the last days before the Festival on very fast little trains and double-decked trams, and that the train station of Omelas is actually the handsomest building in town, though plainer than the magnificent Farmers’ Market. But even granted trains, I fear that Omelas so far strikes some of you as goody-goody. Smiles, bells, parades, horses, bleh. If so, please add an orgy. If an orgy would help, don’t hesitate. Let us not, however, have temples from which issue beautiful nude priests and priestesses already half in ecstasy and ready to copulate with any man or woman, lover or stranger who desires union with the deep godhead of the blood, although that was my first idea. But really it would be better not to have any temples in Omelas – at least, not manned temples. Religion yes, clergy no. Surely the beautiful nudes can just wander about, offering themselves like divine souffles to the hunger of the needy and the rapture of the flesh. Let them join the processions. Let tambourines be struck above the copulations, and the glory of desire be proclaimed upon the gongs, and (a not unimportant point) let the offspring of these delightful rituals be beloved and looked after by all. One thing I know there is none of in Omelas is guilt. But what else should there be? I thought at first there were no drugs, but that is puritanical. For those who like it, the faint insistent sweetness of drooz may perfume the ways of the city, drooz which first brings a great lightness and brilliance to the mind and limbs, and then after some hours a dreamy languor, and wonderful visions at last of the very arcana and inmost secrets of the Universe, as well as exciting the pleasure of sex beyond all belief; and it is not habit-forming. For more modest tastes I think there ought to be beer. What else, what else belongs in the joyous city? The sense of victory, surely, the celebration of courage. But as we did without clergy, let us do without soldiers. The joy built upon successful slaughter is not the right kind of joy; it will not do; it is fearful and it is trivial. A boundless and generous contentment, a magnanimous triumph felt not against some outer enemy but in communion with the finest and fairest in the souls of all men everywhere and the splendor of the world’s summer; this is what swells the hearts of the people of Omelas, and the victory they celebrate is that of life. I really don’t think many of them need to take drooz.
Most of the processions have reached the Green Fields by now. A marvelous smell of cooking goes forth from the red and blue tents of the provisioners. The faces of small children are amiably sticky; in the benign grey beard of a man a couple of crumbs of rich pastry are entangled. The youths and girls have mounted their horses and are beginning to group around the starting line of the course. An old woman, small, fat, and laughing, is passing out flowers from a basket, and tall young men, wear her flowers in their shining hair. A child of nine or ten sits at the edge of the crowd, alone, playing on a wooden flute. People pause to listen, and they smile, but they do not speak to him, for he never ceases playing and never sees them, his dark eyes wholly rapt in the sweet, thin magic of the tune.
He finishes, and slowly lowers his hands holding the wooden flute.
As if that little private silence were the signal, all at once a trumpet sounds from the pavilion near the starting line: imperious, melancholy, piercing. The horses rear on their slender legs, and some of them neigh in answer. Sober-faced, the young riders stroke the horses’ necks and soothe them, whispering, “Quiet, quiet, there my beauty, my hope. . . .” They begin to form in rank along the starting line. The crowds along the racecourse are like a field of grass and flowers in the wind. The Festival of Summer has begun.
Do you believe? Do you accept the festival, the city, the joy? No? Then let me describe one more thing.
In a basement under one of the beautiful public buildings of Omelas, or perhaps in the cellar of one of its spacious private homes, there is a room. It has one locked door, and no window. A little light seeps in dustily between cracks in the boards, secondhand from a cobwebbed window somewhere across the cellar. In one corner of the little room a couple of mops, with stiff, clotted, foul-smelling heads, stand near a rusty bucket. The floor is dirt, a little damp to the touch, as cellar dirt usually is. The room is about three paces long and two wide: a mere broom closet or disused tool room. In the room a child is sitting. It could be a boy or a girl. It looks about six, but actually is nearly ten. It is feeble-minded. Perhaps it was born defective or perhaps it has become imbecile through fear, malnutrition, and neglect. It picks its nose and occasionally fumbles vaguely with its toes or genitals, as it sits haunched in the corner farthest from the bucket and the two mops. It is afraid of the mops. It finds them horrible. It shuts its eyes, but it knows the mops are still standing there; and the door is locked; and nobody will come. The door is always locked; and nobody ever comes, except that sometimes-the child has no understanding of time or interval – sometimes the door rattles terribly and opens, and a person, or several people, are there. One of them may come and kick the child to make it stand up. The others never come close, but peer in at it with frightened, disgusted eyes. The food bowl and the water jug are hastily filled, the door is locked, the eyes disappear. The people at the door never say anything, but the child, who has not always lived in the tool room, and can remember sunlight and its mother’s voice, sometimes speaks. “I will be good,” it says. “Please let me out. I will be good!” They never answer. The child used to scream for help at night, and cry a good deal, but now it only makes a kind of whining, “eh-haa, eh-haa,” and it speaks less and less often. It is so thin there are no calves to its legs; its belly protrudes; it lives on a half-bowl of corn meal and grease a day. It is naked. Its buttocks and thighs are a mass of festered sores, as it sits in its own excrement continually.
They all know it is there, all the people of Omelas. Some of them have come to see it, others are content merely to know it is there. They all know that it has to be there. Some of them understand why, and some do not, but they all understand that their happiness, the beauty of their city, the tenderness of their friendships, the health of their children, the wisdom of their scholars, the skill of their makers, even the abundance of their harvest and the kindly weathers of their skies, depend wholly on this child’s abominable misery.
This is usually explained to children when they are between eight and twelve, whenever they seem capable of understanding; and most of those who come to see the child are young people, though often enough an adult comes, or comes back, to see the child. No matter how well the matter has been explained to them, these young spectators are always shocked and sickened at the sight. They feel disgust, which they had thought themselves superior to. They feel anger, outrage, impotence, despite all the explanations. They would like to do something for the child. But there is nothing they can do. If the child were brought up into the sunlight out of that vile place, if it were cleaned and fed and comforted, that would be a good thing, indeed; but if it were done, in that day and hour all the prosperity and beauty and delight of Omelas would wither and be destroyed. Those are the terms. To exchange all the goodness and grace of every life in Omelas for that single, small improvement: to throw away the happiness of thousands for the chance of the happiness of one: that would be to let guilt within the walls indeed.
The terms are strict and absolute; there may not even be a kind word spoken to the child.
Often the young people go home in tears, or in a tearless rage, when they have seen the child and faced this terrible paradox. They may brood over it for weeks or years. But as time goes on they begin to realize that even if the child could be released, it would not get much good of its freedom: a little vague pleasure of warmth and food, no doubt, but little more. It is too degraded and imbecile to know any real joy. It has been afraid too long ever to be free of fear. Its habits are too uncouth for it to respond to humane treatment. Indeed, after so long it would probably be wretched without walls about it to protect it, and darkness for its eyes, and its own excrement to sit in. Their tears at the bitter injustice dry when they begin to perceive the terrible justice of reality, and to accept it. Yet it is their tears and anger, the trying of their generosity and the acceptance of their helplessness, which are perhaps the true source of the splendor of their lives. Theirs is no vapid, irresponsible happiness. They know that they, like the child, are not free. They know compassion. It is the existence of the child, and their knowledge of its existence, that makes possible the nobility of their architecture, the poignancy of their music, the profundity of their science. It is because of the child that they are so gentle with children. They know that if the wretched one were not there snivelling in the dark, the other one, the flute-player, could make no joyful music as the young riders line up in their beauty for the race in the sunlight of the first morning of summer.
Now do you believe in them? Are they not more credible? But there is one more thing to tell, and this is quite incredible.
At times one of the adolescent girls or boys who go to see the child does not go home to weep or rage, does not, in fact, go home at all. Sometimes also a man or woman much older falls silent for a day or two, and then leaves home. These people go out into the street, and walk down the street alone. They keep walking, and walk straight out of the city of Omelas, through the beautiful gates. They keep walking across the farmlands of Omelas. Each one goes alone, youth or girl man or woman. Night falls; the traveler must pass down village streets, between the houses with yellow-lit windows, and on out into the darkness of the fields. Each alone, they go west or north, towards the mountains. They go on. They leave Omelas, they walk ahead into the darkness, and they do not come back. The place they go towards is a place even less imaginable to most of us than the city of happiness. I cannot describe it at all. It is possible that it does not exist. But they seem to know where they are going, the ones who walk away from Omelas.
David: In order to understand quantitative easing you have to understand what a bubble is. Basically, a bubble happens when the value of assets—that’s stocks or houses or something—just starts going up so much that people feel like they’re wealthier. They haven’t actually gotten any more income, but the assets they own are worth more and more. Say you have a house and it triples in value and so you think of yourself—your net worth—as being a lot higher, so you go out and spend more money. That’s called the wealth effect. Have you heard of that?
Joni kicks her shoe so that it skims right past David’s ankle and lands beneath the blackboard where he’s standing.
David turns to look at her. Their eyes meet briefly before each turns away, Joni’s face flushing. She bites her bottom lip.
Joni: No.
They are in an empty classroom at Columbia, where David is a graduate student, a transplant from South Africa.
David: So the wealth effect is the fact that when the value of your assets rises you spend more of your income. You save less money because you feel like your house is doing the saving for you. So, asset bubbles, wealth effect. What happened in these recent bubbles was based in housing. A really high percentage of GDP growth in the 2000s was from people borrowing against the value of their homes, taking out loans on their homes and spending the money. Like if you bought.…
David continues, but Joni does not hear. His voice is a sound that pleases her, that enters her and leaves her just the same.
She had genuinely wanted to learn when she asked David to tutor her—paid him $100 for his time and companionship—but she finds herself unable to follow. Impressive-sounding, incomprehensible words flow in and out of her ears, as if she were listening to a lecture in French. She focuses on the things she likes, sensual things: the sound of his accent, the tap of the chalk as he writes, the silhouette of his tall, slender body, the air of authority that being at the front of a classroom gives him.
And she likes the feeling of breaking a rule, of sneaking into an empty school she isn’t even enrolled in after midnight, the sense of camaraderie she felt gliding through the large empty hallways in the dark with David. Perhaps it is the air of the illicit that makes her unable to focus on economics.
KGB agent Leo Demidov, the hero in Tom Rob Smith’s trilogy of Soviet thriller novels, isn’t a terribly rich character in his own right. But the intrepid, thoughtful Demidov acts as a convincing stand-in for a generation of operatives who watched from the inside as the Soviet machine transformed itself and ultimately sputtered to a halt. His struggle to reconcile reality with party orthodoxy begins in the first (and best) book of the series, Child 44, which has Demidov investigating a serial murder case while he tries to maintain the official pretense that the USSR is a crime-free society. Nikita Khrushchev’s shocking repudiation of the Joseph Stalin personality cult gives its name to the second book, The Secret Speech, and Demidov’s disillusionment deepens accordingly. By the last half of the final book (Agent 6), Demidov hopes to escape his homeland once and for all, so he fights to outrun the ever-encroaching tendrils of the massive Soviet intelligence apparatus. Demidov isn’t just the central figure in a series of vibrant thrillers—he’s also a glimpse into what it might have been like to live through the USSR’s major political upheavals, which those of us in the Western world could only watch from afar. – John Teti
Here’s how good Dr. Strangelove is: It features my favorite Hollywood commie, and he never even shows up in the flesh. Soviet Premier Dimitri Kissov exists only as the other side of an exasperating phone conversation with U.S. President Merkin Muffley (Peter Sellers at his deadpan best), but he’s such a thoroughly sketched character that it’s hard not to fall in love. Found at an unlisted number (because, as the Russian ambassador sheepishly notes, this man of the people is “also a man, if you catch my meaning”), Kissov is drunk, partying, and delightfully petulant. (When Muffley explains he’s not calling just to say hello, the smashed statesman demands to know why he wouldn’t do just that.) Dr. Strangelove is an entire movie about how our poor, doomed world is light on actual villains but heavy on supposedly well-meaning idiots (and that the latter are just as dangerous as the former, when nuclear bombs are in the mix), and portraying Kissov as a childish buffoon, instead of a sneering supervillain, only heightens the human tragedy of the apocalypse to come. It doesn’t hurt that he gets (indirectly) one of the movie’s best punchlines: When nuclear expert Strangelove (also Sellers, also brilliant) demands to know why the Russians haven’t told anybody about their perfect, world-ending deterrent, the ambassador explains that it was going to be announced the following Monday. “As you know,” he says, with just a hint of a sigh, “The premier loves surprises.” – William Hughes
My love for Zangief knows no bounds. Though he’s now billed as hailing from the Russian Federation, Street Fighter’s premiere wrestler has deep Soviet roots. With the USSR’s full support, he traveled the world pile-driving rivals into oblivion for the glory of Mother Russia and nothing more. His hyperbolic patriotism led to some of the series’ funniest moments—like the time he celebrated his Street Fighter II victory with an ersatz Mikhail Gorbachev “in the appropriate Russian fashion” (doing a Hopak dance with the Soviet president, of course). But thanks to an endearing personality that’s as massive as his physique, Zangief’s appeal transcends geopolitics. There’s an earnest goofiness beneath all those bear-wrestling scars, which the artists at Capcom have continued to amplify throughout The Red Cyclone’s 25-year street-fighting career. In Street Fighter V, it’s gotten to the point where, whenever you choose to play as him, he responds by flexing every muscle and screaming “CYCLONE” at the top of his lungs while his eyes bulge and his entire body convulses. How can you not love this guy? – Matt Gerardi